E aí pessoal, tudo legal? espero que sim! Para finalizar a edição de Outubro com chave de ouro, disponibilizo mais uma resenha da série As Aventuras de Tintim. Espero que gostem!
*Tintim e Milu partem em busca
de mais uma aventura, agora diante de uma pasta encontrada no banco de uma praça,
Tintim identifica os documentos e descobre se tratar de Nestor Halambique
professor de Sigilografia (ciência que estuda os selos usados em cartas para
autenticá-los ou validar uma determinada correspondência) e colecionador de
selos também, cuja coleção inclui exemplares da Sildávia, o reino do pelicano
negro. De posse de sua pasta, o professor revela a Tintim um selo raríssimo do
rei Ottokar IV – Rei da Sildávia.
Após conversar com o professor
Tintim é avisado por ele que está de partida para Sildávia para estudar um
pouco mais sobre o tal selo. Tintim se despede do professor e escuta numa sala
ao lado alguém tramando um suposto plano contra o professor. Mas afinal o que
teria o professor Halambique a oferecer, a ponto de ser sequestrado? Tintim recolhe algumas provas e informações
que ele julga importantes e resolve ir com o professor Halambique para
Sildávia. Logo Tintim é envolvido numa conspiração ligada à Sildávia, para
destronar o atual rei, e viaja àquele país para tentar desvendar os
acontecimentos. E é aí que a história toma corpo! Como já previsto nosso
repórter Tintim e seu fiel cão Milu cairão em grandes armadilhas e serão alvos
de organizações criminosas que buscam destronar o rei.
Notas:
Como não podia deixar de
existir o quadrinho apresenta de modo extraordinário bem os problemas políticos
da época, com a relação entre os países ficticios Sildávia e a Bordúria
representando a anexação da Áustria e do território dos Sudetos, pela Alemanha
nazista.
O álbum como também já mencionado
em outros posts teve sua versão em branco e preto e posteriormente a cores em
1947 pela Casterman. O albúm apresenta personagens já conhecidos como: Dupond
e Dupont e a estreia da cantora de ópera Bianca Castafiore que logo mais terá
uma edição em sua homenagem. A edição lida é da Editora Companhia das Letras com
a tradução de Eduardo Brandão e riquezas de detalhes e cores fantásticos.
*Breve introdução feita sobre As aventuras de Tintim
no post “O Ídolo roubado” publicado anteriormente.
Nenhum comentário:
Postar um comentário